Dansk ord for ‘Tag’

Date 2006-11-24 af admin

Hvordan siger man ‘Tag’ på dansk? ‘Nøgleord’? ..eller undlader man at oversætte det?

6 kommentarer to “Dansk ord for ‘Tag’”

  1. Bo Arlind skrev:

    Hej

    Det mest oplagte er vist “emner”, “emneord” eller “kategorier” ?

    :-) Bo

  2. Jørgen skrev:

    Man kan i hvert fald ikke sige “tag” på dansk, fordi det skaber begrebsforvirring i forhold til gængse “at tage”: “tag den computer”. Det engelske “tag” er jo det gode gamle udtryk for “mærke” f.eks. “price tag”. Hvorfor ikke fordanske udtrykket og sige “tagge” – eller simpelthen “markere” på mundret dansk.

  3. Jens Ulrik skrev:

    Tak for input – baggrunden for spørgsmålet er, at vi på et tidspunkt gerne vil vise tags på relevante steder. Bemærkede f.eks. at Jesper Balslev angiver “(tags: fun humor media tv video)”.

    Vi har allerede benyttet os af ordet ‘kategorier’ – en kategori peger på kildetypen, og kan f.eks. være “Weblog”, “Foto” – altså en slags medietype-agtigt. Vi har også benyttet os af emner – dog har indsatsen været venstrehånds, og Overskrift.dk’s emner kommer (håber jeg) til at bytte plads med tags så snart vi er klar til det.

  4. Bo Arlind skrev:

    Hej igen

    Jeg gik offline, og i den psydo-virkelighed med sammenlimet papir hedder det et stikordsregister :-) Bo

  5. Line skrev:

    Behold endelig tag. Oversæt det ikke. Det er allerede godt indarbejdet.

  6. Puk skrev:

    Enig med Line. Det er ikke alt der behøver at blive oversat eller fordansket.

Skriv en kommentar

XHTML: Du kan benytte disse tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>